cityformat (cityformat) wrote in ru_open,
cityformat
cityformat
ru_open

Люблю Россию я, но странною любовью #ЧАСТЬ1

Или современные ученые о том, что именно привлекает их в России, как предмете изучения.
5 молодых и перспективных ученых поведали миру о своих научных интересах: о феномене "Остальгии", о величайшей жестокости XX века, о том, как российская интеллигенция отличается от западный интеллектуалов, о родстве русских и норвежских русалок,  о влиянии Советского Союза на развитие музыки в России, и как современная публицистика влияет на политическое будущее страны.
Энергичные, талантливые, они с головой погрузились в изучение аспектов нашей культуры, быта и истории.
Каждый из них нашел свою нишу в науке, но всех их объединяет одно - безусловный интерес к России.
Можем ли мы потягаться с ними знаниями о нашей истории и культуре? Давайте проверим.

УЧЕНЫЙ#1 Восточный Берлин и советская утопия
[ПРОЧИТАТЬ ИНТЕРВЬЮ ВАЛЬТЕРА]
Вальтер хотел сфокусировать внимание на изучении русского языка, так как считаетего одним из самых интересных, неизученных и непонятых во всей Европе. Вообще он специализируется на английском и португальском, но в Италии он учил русский около года Этот год он закончил с отличным результатом, но так как русский был его уже третьим языком, ему было сложно продолжить изучение языка в своем университете. Позже он выиграл грант, позволивший Вальтеру год изучать русскую лингвистику МГУ.


"За этот год я смог сосредоточиться на конкретной теме, давно меня интересовавшей: Восточный Берлин и воздействие,оказанное на него СССР. Прежде всего, я рассматривал Восточный Берлин как дихотомическое явление: с одной стороны «осси» были жителями Восточного Берлина, а с другой стороны, они были и жителями СССР. Основываясь на этой любопытной концепции, я углубился в исследование «русификации» территорий, находившихся под властью Советского Союза. И обнаружил много типичных русских элементов в жизни жителей этой части Берлина — подземные переходы, архитектурные сооружения, продукты питания, промышленное производство, мода, и самое главное для меня, как для лингвиста, — язык".
Восточный Берлин — продукт утопической советской мечты: русифицировать мир, сделать его скорее «аппендиксом» самой России, чем автономным образованием вне ее территории. Интересовало меня и то, как Восточный Берлин позже воспринял свое «возвращение к Западу»: возник феномен под названием Ostalgy (ost + nostalgie — «ностальгия по Востоку»).


Советская утопия выжила: чтобы понять это, достаточно просто посетить страны Прибалтики. Ведь там всюду сохранились типично русские элементы — в архитектуре, языке, пище, людях. К примеру, многие рабочие из восточной части Берлина до сих пор жалуются на условия, так как они привыкли к совершенно другой системе, где работа была гарантирована, и ее качество не принималось во внимание работодателем. На мысли об «Остальгии» также наталкивают маленькие магазинчики, сохранившиеся в Восточном Берлине, которые своим видом очень напоминают русские «Продукты». В этих магазинах по-прежнему можно найти такие типично русские товары, как сметана или кефир. Кроме того, попробуйте пройтись по Аллее Карла Маркса и при этом ни разу не подумать о Тверской улице, зайдите в Mauerpark (он весьма напоминает Парк Горького) или присмотритесь к станции метро Остбанхоф (там даже поезда выглядят как русские!).



УЧЕНЫЙ#2 Интеллигенция, народ и «внутренняя эмиграция»


[ПРОЧИТАТЬ ИНТЕРВЬЮ ТАН]
«Моя специальность — русский язык и литература. В 2006 году я поступил в Государственный университет Чжэнчжи на факультет славистики, а потом в течение года проходил стажировку в МГУ им. Ломоносова на филологическом факультете. Я обожаю русскую культуру и литературу и часто работаю переводчиком на различных мероприятиях на Тайване: мне интересно любое общение с русскими. В своем университете я организовывал целый ряд традиционных факультетских мероприятий, включая «Неделю русского языка», «Русский вечер», «Фестиваль русской кухни» и «Ансамбль русского народного танца».


Недавно я защитил свою магистерскую работу по теме «Интеллигент и крестьянский мир в рассказах К. Паустовского и М. Булгакова 1920-1930-х годов». В истории России ХХ век запомнится примерами величайшей жестокости, но он же дал образцы необычайного мужества и стойкости. В условиях тоталитарного режима противостоять давлению власти было чрезвычайно трудно, однако находились люди, которым удавалось это сделать. К числу таких редких личностей относятся, несомненно, и классики русской литературы нового времени Михаил Булгаков и Константин Паустовский, сохранившие верность гуманистическим идеалам в то время, как на повестке дня стояли совершенно иные идеи.
Противоборство гуманистической традиции и новой антигуманной позиции в рамках русской культуры привело в возникновению в двух лагерей: мифотворцев, «обслуживающих» режим и художников, ушедших во «внутреннюю эмиграцию» (М. Булгаков, К. Паустовский, М. Пришвин, А. Платонов и д.р.). Творчество Булгакова и Паустовского принадлежит к числу оппозиционных советской системе, однако эта оппозиционность не была агрессивной, явно выраженной. Каждый из писателей разработал свою оригинальную синтетическую творческую концепцию, в основе которой в обоих случаях лежали идеи гуманизма.
Попутно я рассматриваю тему взаимоотношений крестьянства и интеллигенции в более широком, общеисторическом масштабе. В середине XIX века с крестьянством связывались надежды на социальную революцию. Однако взаимоотношения интеллигенции и крестьянского мира никогда не были однозначными, ясными, прямолинейными: русскому крестьянину власть царя порой была ближе и понятнее, чем призывы интеллигенции.


В своей работе я рассматриваю два основных мнения, сформировавшихся по отношению к крестьянскому миру: первое гласит, что крестьяне — это носители духовности, идей добра и справедливости (эту версию пропагандировали Толстой, Достоевский и Короленко), а второе — что крестьянство невежественно и интеллигенция должна не идеализировать его, а заниматься его просвещением (Успенский, Чехов). Объектом моего исследования стали отношения городских интеллигентов и деревенских жителей. Понятие «интеллигент» — вообще исконно российское, и широко используемое на Западе слово «интеллектуал» не может рассматриваться как его эквивалент.


В Британской энциклопедии словарная статья под заголовком «интеллектуал» имеет особый раздел «русский интеллигент», потому что в западном традиционном употреблении «интеллектуал» — понятие в основном профессиональное («relating to your ability to think and understand things, especially complicated ideas»). Что же касается понятия «русский интеллигент», то это скорее духовное, нравственное определение».


УЧЕНЫЙ#3 Вий и судьбы советских композиторов

[ПРОЧИТАТЬ ИНТЕРВЬЮ КРИСТОФЕРА]
«Мне 25 лет и я прохожу курс «Russian studies» на гуманитарном факультете Копенгагенского университета. Мой курс включает в себя изучение русского языка, истории страны, ее культурного наследия, политики, искусства.
В целом я очень интересуюсь культурой: искусством, литературой и музыкой в особенности.


Во время обучения я проходил стажировку в России и сделал небольшое исследование о сверхъестественном и оккультном в русской литературе (на примере «Вия» Гоголя и «Пиковой дамы» Пушкина). Работа была о выявлении и анализе сверхъестественных явлений и персонажей в обеих этих историях. В гоголевском «Вие» в качестве примера я рассматривал русалку (очень распространенное существо в русском фольклоре, которое в скандинавских странах мы знаем как nøkke, а в греческих мифах оно известно как сирена), колдунью, различные ритуалы во время экзорцизма, и, конечно, Вия самого по себе. В Пиковой даме я проанализировал «концепцию везения» в карточных играх и суеверия игроков. В этом случае главный герой сделал ставку на комбинацию «тройка, семерка, туз». Конечно, ничего не сработало, но автор предоставляет читателю самому сделать выбор: думать, что произошло что-то магическое, или решить, что вся эта история — чистая случайность.


Скоро мне предстоит писать дипломную работу, и сейчас я подумываю над исследованием того, как Советский Союз повлиял на развитие музыки в России, причем, как и в классических жанрах, так и в более современных. К примеру, этот эффект заметен, если рассматривать судьбу композитора Игоря Стравинского: у него были финансовые проблемы, связанные с тем фактом, что Россия (и позже СССР) не примкнула к Бернской конвенции, обеспечивающей художникам право на получение привилегий и вознаграждений за свою работу. Еще один пример — композитор Дмитрий Шостакович и его постоянно меняющаяся популярность в связи с изменениями настроений руководства страны: когда он был неугоден власти, он вообще серьезно опасался за свою жизнь.
Ну и, конечно, нельзя не упомянуть всех музыкантов, альбомы которых не могли быть изданы из-за неодобрения государственной компании грамзаписи «Мелодия»: один из примеров — рок-группа Аквариум, которая подкупила студийного специалиста, чтобы он позволил им использовать студию для звукозаписи ночью для записи своего альбома «Радио Африка».
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

Tags: Россия глазами иностранцев, интересное
Subscribe
promo ru_open сентябрь 13, 16:25 303
Buy for 200 tokens
Федя и Вика – нет , это не классическая русская пара, о которой можно подумать, ведь Виктория - американка из Лос-Анджелеса, которая однажды встретила сибиряка Федора. С тех пор они вместе, живут на две страны, и сегодня впервые прилетели в Санкт-Петербург. Виктория: Мы встретились в…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 30 comments