"Совсем не то, что было на фото!". Что НЕ нравится иностранным болельщикам в России?

И казалось бы, проведение Чемпионата мира в России на высшем уровне, все проходит без сучка и задоринки, все иностранцы резко полюбили Русь-Матушку. Но, если копнуть в темы бытовые, то нарисовывается картина малоприятная. Некоторые (а может и многие) российские бизнесмены решили обвести гостей Чемпионата вокруг пальца.

Гостиницы/Отели
Так, например, гостиница "Большой Урал" повергла в шок двух болельщиков из Уругвая. Они забронировали номер за 2500 рублей с человека в сутки. На фотографиях номер выглядел вполне прилично. Но, оказавшись уже в гостинице, уругвайцы ужаснулись: «Это не отель, это машина времени! Мы уверены, что последним постояльцем здесь был Ленин. Честно скажу, каждую ночь я боялся, что из дыры в туалете вылезет монстр и съест меня. Единственный плюс гостиницы — местоположение, хоть в этом нам повезло», — говорит один из болельщиков.

Администрация гостиницы никак не прокомментировала данную ситуацию.

«Приехав в гостиницу, мы ужаснулись. Это совсем не то, что мы видели на фото. Другие уругвайцы, которые забронировали этот же отель, отказались здесь оставаться. Мы единственные, кто решил ничего не менять. Сюда мы приходили только спать ночью, с утра до вечера гуляли», — пожаловался второй.

В Москве произошла неприятная ситуация у болельщиков из Мексики. Они забронировали номера в отеле "Круасан" еще в 2017 году, а накануне старта Чемпионата мира по футболу отель просто напросто отказал мексиканцам в заселении, так как цены с момента бронирования поднялись аж в 5 (!!!) раз. Стоит добавить, что предварительно сумма бронирования была подтверждена отелем и она не должна была меняться, по всем мыслимым и немыслимым законам бронирования жилья.

Текст письма отеля клиентам:
I will try to speak as honestly as possible, I hope for understanding. You have booked a very long time in advance. Very much. Very much («Я постараюсь говорить абсолютно честно, я надеюсь на понимание. Вы забронировали номер давно заранее. Очень. Очень»), — написал менеджер отеля Павел.

Usually we can not cancel such a reservation, but now we have the right and certainly want to do it. I kindly ask you to respond as soon here by e-mail. I worry. And this is the only sovbodny day in the long period («Обычно мы не отменяем такие бронирования, но сейчас у нас есть право, и мы определенно хотим это сделать. Я прошу вас ответить как можно скорее здесь, в письме. Я волнуюсь. И это не единственный свободный день за длительный период»), — дополнил он.

Также в письме указывалось, что новая цена в пять (В ПЯТЬ!) раз превосходит цену на время бронирования, однако менеджер Павел согласился пойти на уступки и предложил стоимость, превышающую первоначальную всего (ВСЕГО!) в три раза.

Подобных историй во время Чемпионата мира в России случается немало. Многие местные, вместо того, чтобы показать всю широту русской души, пытаются навариться на доверчивых иностранцах.

Транспорт/Английский язык
А единственная в России железнодорожная компания и вовсе не стала готовиться к такому большому потоку иностранцев.

Это история португальского болельщика Фернандо, который не смог найти общий язык ни с одним из проводников поезда Москва - Сочи. Наклейки wi-fi на окнах вагона оказались ложью, а работники поезда не смогли объяснить пассажирам, почему их конечная станция называется "Imeretinskii kurort", а не "Olympic Park", куда им в принципе надо.

Кто кого не проконтролировал — ФИФА своего официального перевозчика, либо РЖД своих работников — непонятно, но португальского болельщика Фернандо спасли только русские фанаты, знающие английский.

Официальные бесплатные сети wi-fi, которые работают по Москве и Санкт-Петербургу полностью прописаны на русском. Чтобы войти в интернет, пользователь должен зарегистрироваться, подтвердить свой номер телефона по смс, и вся эта схема написана на русском языке. Иностранцы справляются с этим препятствием только с помощью русских прохожих.

Как оказалось, языковая подготовка русских людей - и в сфере услуг, и в жизни оставляет желать лучшего. Очень многие иностранцы говорят, что все в порядке, организация действительно на твердую десятку из десяти, но вот пообщаться с местными не удается. Или справиться без навигаторов, так как указатели, которые не относятся к Чемпионату мира, так и не перевели. Названия магазинов, учреждений и улиц - на русском.

"Таблички с названиями улиц, вывески магазинов", — все непонятно, — жалуется 28‑летний Хорхе из Колумбии. "В магазине что-то купить трудно, люди не знают английского. Помощи спросить на улицах тоже не у кого. Надписи в метро — хорошо, есть, но очень маленькие и бледные".


Такси\Таксисты
Стали действительно серьезной проблемой для тех, кто не обзавелся известными приложениями. Иностранцы платят 7 тысяч рублей за несколько кварталов. Почему-то регулировку цен на проезд в такси организаторы обошли стороной. И, конечно, местные водители также не знают английского, и иностранцы вынуждены объясняются с ними на пальцах.


Делаем выводы?
Но, для проведения настолько масштабного мероприятия, негатива действительно мало. В городах работают волонтеры, которые знают английский и владеют всей нужной для болельщиков информацией. Недовольные отзывы есть, но в основном такого формата: "Вот в этом ресторане дорого, но в остальном все круто!", "Вот тут мне не смогли ответить по-английски, но зато меня привели куда нужно!" и так далее. Приятно видеть, как настроение людей по отношению к России меняется.

Подытожим все цитатой британского болельщика, который посмотрел на Россию, и решил больше не верить британским СМИ:
«Верим ли мы тому негативу, что пишут о России в британских СМИ? Мы увидели все своими глазами и больше не верим».


Читать еще:
"Я был шокирован местными!". Иностранцы о Чемпионате мира в России
Матч Россия - Саудовская Аравия и куклы-бабушки. Чемпионат мира глазами австралийца
"Русские фанаты - животные!". Британский болельщик призывает бойкотировать ЧМ
"Остаться в живых в России". К чему готовиться иностранцу на Чемпионате Мира


promo ru_open september 13, 16:25 289
Buy for 200 tokens
Федя и Вика – нет , это не классическая русская пара, о которой можно подумать, ведь Виктория - американка из Лос-Анджелеса, которая однажды встретила сибиряка Федора. С тех пор они вместе, живут на две страны, и сегодня впервые прилетели в Санкт-Петербург. Виктория: Мы встретились в…
Вот в Китае не был. Но даже в Японии, где тоже не особо с английским (другого не знаю), вполне им обходились. А скажем в Финляндии вообще все по английски могут говорить, еще со школы. Проще говоря, объездил пол-мира и английского вполне хватало. С русским так не получается, его разве что старики во всяких Чехиях помнят.
Хм...а мне жена, после поездки в Японию, говорила что знания одного только английского там явно недостаточно.
Где то вот совсем по центру, возможно, а если отойти от привычных туристических маршрутов, то лучше всё-таки знать японский.
Согласен с Вашей женой - японцы перфекционисты, и даже если они понимают, но не уверены в совершенстве своего ответа, отделаются незнанием. Но везде находились те, кто рад поговорить на английском, чисто для совершенствования языка. В принципе был только один принципиальный момент, когда оказалось, что сотрудник турбюро на вокзале плохо объяснил таксисту куда нас везти. Обошли очень просто - вызвали на планшетнике гугловскую карту на японском языке и ткнули пальцем.
Собственно, не вижу, почему с русскими таксистами нельзя использовать гугл переводчик с гугл картами :-)
Тем более что перевод с английского на русский явно адекватнее, чем с английского на японский, не говоря уже об ужасе "с русского на японский" ;-)
Не спорю. Удивляюсь насколько мало современные технологии используются в массе. Видимо народ просто не озабачивается, избалованы английским в качестве международного.
В японии, китае и финке не все знают английский ты нагло врешь.
В финляндии взрослые не арабские и африканские мигранты знают в той или иной стпепни практически все, по крайней мере нам отвечали каждый раз. Молодежь, кто кончал школу в последнее десятилетие говорят почти без акцента, в смысле весьма четко и понятно. В Китае, как я написал, я не был, про Японию я тоже написал, что оин не хотят говорить по английски, кроме гостиниц, магазинов и турбюро при вокзалах. Так что вы соврали насчет моих слов на две трети. Нагло.
Угу финов с английским языком в студию. Кстати а вот я с китайцами общался и в отличии от тебя знаю что и как там говорят. Про Японию есть куча видео от людей там живущих. Так что врешь ты. Нагло. А в Финке у меня двоюродная сестра. Так что как они знают инглишь я в курсе.
Ну съездий во Францию или Испанию, особенно в Каталонию. Там тоже никто не знает или не хочет на английском общаться. И вывески все на местном.
Ездил и неоднократно. Не могу сказать, что все поголовно, включая младенцев, говорят по английски, но никаких проблем у нас не возникло, всегда рядом оказывался кто-то, кто по английски говорит. Вот к примеру в Барселоне мы засомневались можно ли парковать на площади машину. Идет группа полицейских, обратились к ним. Двое нас не поняли, один легко вступил в диалог. С русским языком вряд ли бы прокатило.
причем, говорить на французском с полицейскими в Москве также будет эффективно, как с парижскими на русском. Но вот на английском в Париже вас могут в упор не услышать.
Да, я писал уже, что они не любят английский. Но уловив, что Вы из России, а не из Британии, все-таки нисходят до общения.