Как здороваются в России и в Китае. Часть 1

Независимо от того, на каком зыке люди говорят, где бы и когда бы ни встретились знакомые, они обязательно приветствуют друг друга. В целом приветствия можно разделить на две группы: вербальные и невербальные. Первые выражаются посредством словосочетаний и вопросов, таких как: «здравствуйте», «привет», «как дела?». Вторые относятся к тем ситуациям, когда люди встречаются, но по какой-либо причине не могут поприветствовать друг друга словами – тогда они выражают приветствие посредством кивка, улыбки и прочих телодвижений, мимики. Главное, что язык и культурные обычаи оказывают влияние на различные формы приветствия.



1. Вербальные приветствия.

Приветствие отражает обеспокоенность говорящего здоровьем, жизнью или работой другого человека. Китайский народ, считающий всю страну одной большой семьей, предпочитает здороваться со знакомыми в форме вопроса, затрагивающего, с точки зрения иностранцев, личные интересы адресата. В зависимости от конкретной ситуации могут быть следующие типы вопросов, например: «Кушал?», «Куда ты идешь?», «С работы?», «Вышел?», «На работе?», «За покупкой?», «Где ты зарабатываешь в последнее время?», «К Кому ты зайдешь?», «Ты поел?», «Ты занят?» и так далее.

Эти выражения чрезвычайно распространены, спрашивающий и отвечающий не считают их официальными вопросами, это просто обычная форма приветствия. С точки зрения китайцев, данным способом приветствия выражаются забота, близость отношений между адресантами, что в целом способствует лучшему взаимопониманию обеих сторон при коммуникации. Кроме того у нас в Китае ограничения в выражении приветствия связаны с возрастными характеристиками адресантов. Так, «Здравствуйте» чаще употребляется в официальной обстановке между мало знакомыми коммуникантами. Однако младший по возрасту адресант не может обращаться к старшему с такой же формулой.

Традиционные для китайцев приветствия не приняты у русских: они могут быть восприняты как вмешательство в личную жизнь, поэтому, как правило, подобные вопросы не задаются.

В русском языке в качестве приветствий бытуют вопросы «Как дела?», «Как жизнь?» и тому подобные. Эти выражения не нарушают личное пространство, но в то же время выражают заботу. В России к формулам вежливого приветствия относятся прежде всего имеющие темпоральную окраску фразы: «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!», а также «Рад вас видеть», «Добро пожаловать!», «Сколько лет, сколько зим!», «Давно мы не виделись», «Какая встреча!» и др.
Еще в России говорят просто «Привет!» - это форма дружеского приветствия при встрече с приятелями, близкими знакомыми, родственниками, равными или младшими по возрасту, положению.

Еще "Привет мой свет", "Привет всем!", "Большой (горячий, пламенный) привет Вам)". Формулы со словом "привет"
 имеют ярко выраженную социальную дифференциацию.

Кстати, заимствованные из английского "Хэлло!", "Хай!" являются принадлежностью молодежного жаргона и уместны в неофициальной обстановке при наличии неофициальных отношений между общающимися.

Чжао Яньбинь (КНР), РГПУ имени А.И. Герцена, Санкт-Петербург

Как здороваются в России и в Китае. Часть 2

promo ru_open september 4, 15:57 254
Buy for 70 tokens
Американец Максвэлл Уильям приехал к нам из Каламазу́, штат Мичиган. Преподает в английском разговорном клубе в Петербурге. Ему 25 лет, в России около года. Он рассказал в беседе с ru_open, что его больше всего удивило и впечатлило у нас, и как судьба привела его в Санкт-Петербург:…
Ппро "Ты поел?", помнится, слышал где-то. Думал, с чего бы китайцы так на еде зациклены.

Edited at 2016-02-23 09:05 pm (UTC)
"Кушал", "к кому ты зайдешь" - более личные вопросы. Малознакомому вряд ли их можно задать. Обыкновенно везде принято: "Здравствуйте" и "Привет"

Edited at 2016-02-23 09:07 pm (UTC)
Тем более что китайцы самая древняя нация. Поэтому многие современные обычаи пошли именно от них...
«Где ты зарабатываешь в последнее время?»
Это точно надо быть китайцем, что бы понять такую форму приветствия)
Я долгое время говорил, что я не кушал = на РФ!
Но никто на это не обратил особого внимания, зато за 5 лет труда мне не заплатил глава РПЦ!
В Италии живёт много китайцев. И здесь они перенимают привычки итальянцев. И приветствуют по-итальянски.
Так надо это знать. Скоро китайцев будет много и они будуи доминировать во всем мире... Так что надо учить....
Да. Я тоже заметил, что китайцев пожрать больше заботит, чем добрый день. Потому они наверно крыс, собак и тараканов чифанят. Я б не спрашивал китайца, чего он кушал, когда он него воняет за километр. Чтоб чего не вышло (из желудка).
В России всё меньше говорят "Здравствуй"!
Да что там китайцы. Тут европейский язык учишь - как новый континент открываешь.
В немецком языке слово "пожалуйста", оказывается, можно усилить, чего нет в русском языке, причём двумя разными способами: bitte schön, bitte sehr.
Позабавило, что понятия "долг" (денежный) и "вина" обозначаются одним и тем же словом - Schuld.
А слово "девочка" - среднего рода (das Mädchen). Ну действительно, die Frau она будет только, если выйдет замуж и родит, а der Mann она уж точно никогда не будет (хотя в наше время - не факт, что не будет))).
А вы - китайцы, китайцы... Китай - это вообще другая планета.

Edited at 2016-02-23 09:37 pm (UTC)
А ещё они все Иры, Васи, Пети, и все очень шумные,
только в одних приветствиях сколько слов надо сказать:)
Привет мой свет! Где ты зарабатываешь в последнее время?
Да, есть у них такая традиция. Помню, как при общении с китайцами переводчик стеснялся переводить их вопросы, которые они задавали при встрече.
Пора уже потихоньку начинать изучать китайский. и как раз начать с приветствий
Да ладно. Вышел сегодня к лифту - сосед стоит. "Чё, - спрашивает, - на работу?"
Поздоровался так.
И всё это не в Китае, а в самой что ни на есть России.
Да что там, довольно часто подобные вопросы слышишь вместо здрассьте.
Разве, пока никто ещё не интересовался наполненностью моего желудка на данный момент.

Edited at 2016-02-23 10:48 pm (UTC)
Я не доверяю китайцам. Вроде приветливые и улыбчивые, но как подумаю, что котэ едят...
хорошо подмечены различия.
Только не понятно какой ответ может быть на приветствие типа: Как поел?
Что в ответ тоже такой вопрос?
это не раскрыто.
Смешные они, как-то с ними вместе встречу обмывали, так потом они "подмосковные вечера" замечательно пели, зато на следующий день, были все зелёные :)
нельзя им пить, пусть лучше едят :)